masahiro

masahiroさん

2023/01/16 10:00

球技 を英語で教えて!

ボールを使うスポーツがどれも苦手なので、「基本的に球技は不得意だ」と言いたいです。

0 681
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/09 00:00

回答

・Ball game skills
・Ball handling skills
・Ball playing skills

I'm basically not good at any ball games.
基本的には、どの球技も得意ではありません。

「Ball game skills」は、ボールを使ったスポーツ(野球、バスケットボール、サッカーなど)における技術や能力のことを指します。パスの出し方、キャッチの仕方、投げ方、打ち方など、ボールと直接関わる動作全般が含まれます。使えるシチュエーションは、特にスポーツに関連した話題が出た時や、自身の能力を説明する時、または他人の技術を評価するときなどです。

I'm generally not good at sports that require ball handling skills.
基本的に、ボールを扱うスポーツは得意ではありません。

I'm basically not good at any sports involving ball playing skills.
基本的に、球技は得意ではありません。

Ball handling skillsは主にバスケットボールやサッカーなどのスポーツで、ボールを効果的に操作するためのスキルを指します。ドリブルやパス、シュートなどがこれに含まれます。一方、"Ball playing skills"は特定のスポーツに限定されず、ボールを使ったあらゆるゲームやスポーツにおける総合的な技術や能力を指します。これにはボールの投げ方、キャッチする方法、ボールを使った戦略などが含まれます。

Shoma

Shomaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/31 23:34

回答

・ball game

「球技」は英語で「ball game」と表現します。

「ball」は「ボール、球形のもの、玉」といった意味があります。
どれも丸いものを表すのでわかりやすいですね。

「game」は「遊戯、遊び、ゲーム、競技」といった意味で使われます。
普段日本人が口にする「ゲーム」はコンピューターゲームなどを指すことが多いですが、
今回の場合は「競技」という意味で使っています。

▼ Basically, I'm not good at ball games.
  基本的に球技は不得意だ
 
「game」をつかった別の例文も以下にご紹介します。
 
▼ We lost the game and won the match.
  試合に負けて勝負に勝った
  
ぜひご参考にしてください。

役に立った
PV681
シェア
ポスト