Takuya Sato

Takuya Satoさん

2023/01/16 10:00

果汁 を英語で教えて!

果物のしぼり汁を指す時に「果汁」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 543
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/08 00:00

回答

・Juice
・Fruit drink
・Fruit nectar

In English, we call the juice squeezed from fruits as fruit juice.
英語では、果物から絞ったジュースを「フルーツジュース」と呼びます。

「ジュース」とは、フルーツや野菜などを搾った液体のことを指します。主に飲み物として利用され、栄養補給や喉の渇きを癒すために飲まれます。また、朝食時にオレンジジュースが出されることも多く、健康志向の象徴とも言えます。なお、アルコール飲料のミキシングにも用いられます。また、「ジュースを絞る」や「ジュースが出る」などの表現で、何かから本質的な部分を引き出す、という意味にも使われます。

In English, we refer to the juice squeezed from fruits as fruit juice.
英語では、果物から絞ったジュースを「fruit juice」と言います。

英語では、フルーツジュースを Fruit nectar と呼びます。

Fruit drinkと"Fruit nectar"は、果物を使用した飲み物を指すが、異なる内容物や果汁の割合を示す。"Fruit drink"は果物の風味が付けられ、果汁の比率が低いことが一般的で、砂糖や他の甘味料が添加されることが多い。一方、"Fruit nectar"は少なくとも25-50%の果汁を含む、より濃厚で甘い飲み物を指す。これらの違いを理解しているネイティブスピーカーは、健康的な選択を求めるか、甘さや果汁の濃さの好みに基づいて使い分けるでしょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/01 06:43

回答

・fruit juice
・juice

「果汁」は英語では fruit juice や juice などで表現することができます。

I'm going to squeeze the fruit juice from the oranges in the garden, so could you help me?
(これから庭のオレンジの果汁を絞るので手伝ってくれませんか?)
※ squeeze(絞る、ぎゅっと握る、押しつぶす、など)

This juice is sour but delicious.
(この果汁、すっぱいけど美味しいね。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV543
シェア
ポスト