Takuya Satoさん
2023/01/16 10:00
果汁 を英語で教えて!
果物のしぼり汁を指す時に「果汁」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Juice
・Fruit drink
・Fruit nectar
In English, we call the juice squeezed from fruits as fruit juice.
英語では、果物から絞ったジュースを「フルーツジュース」と呼びます。
「ジュース」とは、フルーツや野菜などを搾った液体のことを指します。主に飲み物として利用され、栄養補給や喉の渇きを癒すために飲まれます。また、朝食時にオレンジジュースが出されることも多く、健康志向の象徴とも言えます。なお、アルコール飲料のミキシングにも用いられます。また、「ジュースを絞る」や「ジュースが出る」などの表現で、何かから本質的な部分を引き出す、という意味にも使われます。
In English, we refer to the juice squeezed from fruits as fruit juice.
英語では、果物から絞ったジュースを「fruit juice」と言います。
英語では、フルーツジュースを Fruit nectar と呼びます。
Fruit drinkと"Fruit nectar"は、果物を使用した飲み物を指すが、異なる内容物や果汁の割合を示す。"Fruit drink"は果物の風味が付けられ、果汁の比率が低いことが一般的で、砂糖や他の甘味料が添加されることが多い。一方、"Fruit nectar"は少なくとも25-50%の果汁を含む、より濃厚で甘い飲み物を指す。これらの違いを理解しているネイティブスピーカーは、健康的な選択を求めるか、甘さや果汁の濃さの好みに基づいて使い分けるでしょう。
回答
・fruit juice
・juice
「果汁」は英語では fruit juice や juice などで表現することができます。
I'm going to squeeze the fruit juice from the oranges in the garden, so could you help me?
(これから庭のオレンジの果汁を絞るので手伝ってくれませんか?)
※ squeeze(絞る、ぎゅっと握る、押しつぶす、など)
This juice is sour but delicious.
(この果汁、すっぱいけど美味しいね。)
ご参考にしていただければ幸いです。
関連する質問
- 果汁 を英語で教えて! 果汁たっぷりのジュース を英語で教えて!