Yutaさん
2025/05/14 10:00
分岐点 を英語で教えて!
道や選択肢が分かれるところ「人生の分岐点だね」は英語でどう言いますか?
回答
・turning point in one's life
「分岐点」は英語で、上記のように表すことができます。
人生の中で大事な選択を迫られる「分岐点」は英語で、turning point という表現を使用して表します。日本語のカタカナでも「ターニングポイント」と言いますよね。
また、英語では、「誰の」ターニングポイントなのかを明確に表します。そのため、one's の部分に my, your, his, her, our, their から適切なものを当てはめましょう。
例えば turning point of my life で、「私の人生の分岐点」という使い方になります。
例文:
I think it's a turning point of your life.
これは(あなたの)分岐点だね。
Japan