kumiko

kumikoさん

2025/05/09 10:00

世襲制 を英語で教えて!

家系で地位や職を引き継ぐ制度「世襲制だね」は英語でどう説明しますか?

0 374
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/12 10:14

回答

・hereditary system

「世襲制」は名詞句として上記のように表します。

hereditary:世襲の、親譲りの、代々の(形容詞)

ご質問は主語を加えて第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[hereditary system])で以下の様に訳します。

It is a hereditary system.
世襲制だね。

情報を加えて応用しましょう。

It is a hereditary system to preserve traditions and power within families.
一族内の伝統と権力を維持するための世襲制だね。

preserve:保存する、維持する(他動詞)

上記解説の第二文型に形容詞的用法の to不定詞(to preserve traditions and power within families:一族内の伝統と権力を維持するための)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV374
シェア
ポスト