Hime

Himeさん

2024/04/29 10:00

地酒 を英語で教えて!

地域で作られる特産の酒「地酒」は英語でどう言いますか?

0 166
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/06 22:12

回答

・local sake
・local liquor

1. local sake
地酒

local : 地元の(形容詞)
sake : 日本酒
・「サケ」と読みます。日本酒の地酒の場合に使える表現です。「セイク」と読むと「目的」や「利益」という意味になるので注意しましょう。

Would you like to try some local sake?
地酒を飲んでみますか?

2. local liquor
地酒

liquor : 酒(名詞)
・「リカァ」と読み、最初の i にアクセントをおきます。日本だと「リキュール」と読みますが、これはフランス語由来で、英語ではないので注意しましょう。ウイスキーや焼酎など、酒類全般を指します。

This town is famous for its local liquor.
この町は地酒で有名です。

be famous for : 〜で有名である

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/06 14:12

回答

・local sake

「地酒」は、上記のように表せます。

local : 地域の、地方の、地元の(形容詞)
・名詞として「地元の人」という意味も表せます。

sake : 酒、日本酒(名詞)
・「酒」「日本酒」は、米を発行させて作られるので、Japanese rice wine と呼ばれることもあります。

例文
For now, when I get to the hotel, I wanna drink some local sake.
とりあえず、ホテルに着いたら、地酒が飲みたいよ。

※for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」といった意味の表現になります。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
※drink は「飲む」「飲み物」といった意味の表現ですが「お酒を飲む」「お酒」といった意味も表せます。

役に立った
PV166
シェア
ポスト