Miyabiさん
2024/04/29 10:00
集金袋 を英語で教えて!
町内会やクラブ活動でお金を集める袋「集金袋」は英語でどう言いますか?
回答
・Money collection bag
・Bank deposit bag
「Money collection bag」は、お店の売上金やイベントの参加費などを集めて運ぶためのバッグのこと。
日本語の「集金袋」とほぼ同じ意味ですが、より具体的に現金輸送用の頑丈なバッグを指すことが多いです。チャリティーの募金箱代わりや、単に「お金を集める袋」という広い意味でも使えますよ!
Could you please put the club fees into the collection envelope?
クラブの会費を集金袋に入れていただけますか?
ちなみに、Bank deposit bagは銀行に現金や重要書類を持っていくための専用ポーチのことです。ファスナー付きで丈夫なものが多く、お店の売上金を入れたり、貴重品をまとめて安全に持ち運んだりする時に便利ですよ。日本語の「集金袋」より少しお洒落な響きですね!
Please put the collected club fees into this bank deposit bag.
この集金袋に集めたクラブの会費を入れてください。
回答
・collection envelope
・money collection bag
1. collection envelope
集金袋
collection : 集めること、回収(名詞)
envelope : 袋、封筒
・「エンヴィロウプ」と読み、最初の e にアクセントをおきます。
薄い封筒タイプの集金袋で、学校や町内会でよく使うものです。
Please put the fee in the collection envelope and return it by Friday.
会費を集金袋に入れて金曜までに返してください。
fee : 会費(名詞)
by : 〜までに(前置詞)
2. money collection bag
集金袋
こちらはより厚手の袋を指し、現金輸送などでも使うタイプのものです。
We used a money collection bag.
私たちは集金袋を使いました。
関連する質問
- 集金する を英語で教えて! 給食費を集金する を英語で教えて!
Japan