Hiroさん
2024/04/29 10:00
共学 を英語で教えて!
男女が同じ学校で学ぶ「共学の高校」は英語でどう表現しますか?
回答
・co-ed school
・mixed-gender school
co-ed schoolは「男女共学の学校」のことです。co-edは "co-educational" の略で、会話でよく使われるカジュアルな言い方です。
「私の高校はco-edだったよ」のように、男子校や女子校と対比して話す時に便利。堅苦しさがなく、日常会話で自然に使えるフレンドリーな表現です。
I go to a co-ed school, so there are both boys and girls in my classes.
私は共学の学校に通っているので、クラスには男子も女子もいます。
ちなみに、「mixed-gender school」は男女共学の学校を指す、ごく一般的な表現です。学校の話題で「男子校だった?女子校?」と聞かれた時に「It was a mixed-gender school.」のように自然に使えますよ。
My daughter goes to a mixed-gender high school, so she has a lot of friends who are boys.
私の娘は共学の高校に通っているので、男の子の友達がたくさんいます。
回答
・coed (coeducational)
・mixed-gender school
1. coed (coeducational)
共学。
「男女共学」という意味で、略して coed とも言います。
接頭語 co- は、「共同の」「相互の」「一緒に」という意味で使われます。
それに educational 「教育の」 が付いた言葉です。
co-がつく言葉は他には、co-worker 「同僚」 co-write 「共同執筆する」cooperation 「協力」などがあります。
例文
I went to a coeducational high school.
私は男女共学の高校に通っていました。
2. mixed-sex school
共学。
mixed は 「混ざった」「混合の」で、多様性や混ざり合いを強調するニュアンスがあります。
例えば、mixed salad 「ミックスサラダ」 は色んな具材を合わせたものです。
gender : 性
例文
It sounds like mixed-gender high schools have loose regulations.
共学の高校は規則が緩そう。
It sounds like : ~そうだ
誰かの話しなどの聞いた情報を受けての推測です。
loose : ゆるい
regulation : 規制、取り締まり
参考にしてみて下さい。
関連する質問
- 共学校 を英語で教えて! 男女共学 を英語で教えて!
Japan