
daisuke kaさん
2025/04/01 10:00
裏方 を英語で教えて!
表舞台に出ずにサポートする人「裏方」は英語で何と言いますか?
回答
・people who work behind the scene
・stagehands
・people who work away from public view
1. people who work behind the scene.
裏方
behind the scene: 舞台裏
回答は舞台裏で働く人、つまり裏方の人々を指します。
例)
I work behind the scene because I like supporting people.
私は人を手助けするのが好きなので、裏方として働いています。
I respect people who work behind the scene.
私は裏方の人達を尊敬しています。
2. stagehands
裏方
ステージ裏で手を貸している人達という意味です。
例)
Stagehands helped us so well.
裏方の人達が私達をとてもよく助けました。
I'm today's stagehand.
私が今日の裏方です。
3. people who work away from public view
裏方
people who work: 働く人々
away from public view: 人の目に付かない所で
人の目に付かない所、つまり裏で働く裏方の人達を指します。
例)
People who work away from public view also contributed to the show very much.
裏方の人々もそのショーにとても貢献しました。
関連する質問
- 裏方の方が性に合う を英語で教えて! 裏方 を英語で教えて!