yuuji

yuujiさん

2024/10/29 00:00

容積率 を英語で教えて!

家のフロアの割合を表す言葉を「容積率」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 376
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/26 17:42

回答

・Floor area ratio
・Plot ratio

Floor area ratio(容積率)は、土地の広さに対してどれだけ「大きな」建物を建てられるかを示す割合です。

例えば、容積率200%の土地なら、土地面積の2倍までの床面積を持つ建物を建てられます。家を建てるときや不動産投資で、その土地にどれくらいの規模の建物を建てられるかを知りたいときに使う言葉です。数値が大きいほど、高層マンションなどの大きな建物を建てやすい土地と言えます。

What's the floor area ratio for this property?
この物件の容積率はどのくらいですか?

ちなみに、plot ratioは「容積率」のことで、土地の広さに対してどれくらいの床面積の建物を建てられるかを示す割合だよ。例えば、新しいビルを建てる計画で「このエリアはplot ratioが高いから、もっと高層にできるね!」みたいに、建物の規模を話す時に使えるんだ。

The plot ratio for this area is capped at 200%, so we can't build any higher.
この地域の容積率は200%が上限なので、これ以上高くは建てられません。

taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/03 17:28

回答

・Floor area ratio

「容積率」は上記のような表現を使用します。
floor : 床
area : 面積
ratio : 率

area は「領域・エリア」という意味がありますが、今回のように「面積」という意味でも使用が可能です。
「率」を表す英単語もたくさんありますが、容積率の場合は ratio です。
これは、比率を表す時には ratio を使うからです。
例)
The male to female ratio is 4 : 6.
男女比は4対6です。

The maximum floor area ratio for this area is 200%.
このエリアの最大容積率は200%です。
the maximum : 最大

また、Floor area ratio は、略して FAR とも呼ばれますので、そちらも覚えておいてください。

役に立った
PV376
シェア
ポスト