yoiiさん
2024/10/29 00:00
水光肌 を英語で教えて!
化粧品会社の広告で消費者に「水光肌になりたいあなたへ」と言いたいです。
回答
・dewy glowing
「水光肌」を、「みずみずしく、内側から光っているようなツヤのある肌」と考えてみます。
「みずみずしい」は、dewy と言います。
露(つゆ)という名詞 dew のような、というイメージですね。
「光るようにツヤのある」は、glowing と言います。
光るという動詞 glow のような、というイメージです。
例文
She has dewy skin.
彼女は、みずみずしい肌をしています。
Her skin is glowing.
彼女の肌はツヤがあります。
To those who long for dewy,glowing skin
みずみずしく、輝くようなツヤのある肌をお望みの皆さんへ
※those who ~ 「~な人々」
※long for 「とても望んでいる」
ご参考になりましたら幸いです。
回答
・dewy skin
・luminous skin
「水光肌」は直訳が難しい日本語特有の美容用語です。
英語では以下のような表現で説明されることが多いです。
1. dewy skin(みずみずしい肌)
dewy は dew (露、滴)の形容詞で「露にぬれた」という意味があります。
skin と一緒に使うことで「みずみずしい肌」=「水光肌」を表します。
例文
For Those Seeking Dewy Skin
「水光肌になりたいあなたへ」化粧品会社の広告
*seek = (求めるものを)得ようと努力する
2. luminous skin(輝きのある肌)
luminous (形容詞)には「(暗闇の中で物が)発光する」という意味があります。
skin と一緒に使うことで「発光する肌」= 「水光肌」を表します。
例文
Many celebrities are known for their luminous skin.
多くのセレブリティは輝きのある肌で知られています。
*be known for ~ = ~で知られている
お役に立てたら幸いです!
関連する質問
- 水光肌 を英語で教えて! 水光ネイル を英語で教えて!