nagase

nagaseさん

2024/10/29 00:00

河童 を英語で教えて!

日本の妖怪「河童」は、英語でなんというのですか?

0 28
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/31 11:53

回答

・kappa
・river sprite

「河童」は日本語の一般名称なので「kappa」ですが「川の精霊」のニュアンスで「river sprite」と表すと分かりやすいです。

たとえば In Japanese folklore, a kappa is a river sprite that is both mischievous and sometimes dangerous. で「日本の民間伝承では、河童はいたずら好きで、時には危険な川の精霊です」の様に使う事ができます。

構文は副詞句(In Japanese folklore)の後に第二文型(主語[kappa]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[river sprite])で関係代名詞(that)を用いて修飾節(is both mischievous and sometimes dangerous:いたずら好きで、時には危険な)を導きます。

役に立った
PV28
シェア
ポスト