Take

Takeさん

2024/10/29 00:00

KY を英語で教えて!

空気が読めない人を「KY」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 15
carpediem22

carpediem22さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/18 15:06

回答

・can't read the situation
・can't take a hint

1. can't read the situation
situation は「状況」ですので、can't read the situation は、直訳すると「状況が読めない」です。こちらがKYに最も近い表現でしょう。

例文
Tom made his friend mad again. He can't read the situation.
トムがまた友達を怒らせたよ。彼はKYなんだ。

2. can't take a hint
take a hint は「察する」という意味なので、can't take a hint は直訳すると「察することができない」です。こちらもKYとして使うことができます。

例文
His friend was yawning, but he didn’t finish the conversation. He couldn’t take a hint
彼の友達は退屈そうにしていたけど、彼は察せずに話を止めなかったんだ。彼ってKYだったよ。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV15
シェア
ポスト