takechanさん
2024/09/26 00:00
転居 を英語で教えて!
将来の住居について話しているので、「転居の際の注意点は何ですか?」と言いたいです。
回答
・moving
上記が「転居」という表現です。
moving 「転居」「引っ越し」を指す、最も一般的かつ汎用的な単語です。move 「引っ越す」という動詞の現在分詞形で、名詞の形をとっています。
move 「転居」move 単体でも「転居」という名詞の意味を持ちますが moving の方がよく見かけます。
relocation 「転居/移転」移動距離が大きいというニュアンスがあります。
changing residence 「転居」moving よりも形式ばった表現です。
例
How are the points to concern when moving?
転居の際の注意点は何ですか?
points to concern 「注意点/留意点」
回答
・relocation
・moving
1. relocation
転居
「転居」は英語で relocation という単語になります。
例)
What are the key points to consider when moving?
転居の際に考えるべき重要な点は何ですか?
この例では、「注意点」を「考えるべき重要な点」と言い換えています。
もう少しカジュアルで日常生活で使う場合だと、次のような言い方もできます。
2. moving
引っ越し
「転居」とはすなわち「引っ越し」と同義なので、moving も使えます。
例)
What should I know about moving house?
引っ越しに関して私が知っておくべきことは何ですか?
この例では、「注意点」を「私が知っておくべきこと」と言い換えて表現することで、相手への要求がシンプルで分かりやすくなっています。
フォーマルな場面を想定している場合は、次の表現も良いかもしれません。
Could you advise me on the critical considerations for relocation?
引っ越しの際の重要な懸念事項について教えてもらえませんか?
critical:重大な(マイナスの意味:致命的な)
consideration:検討・考慮するべき事項
ぜひ参考にしてみてください!
関連する質問
- 転居先 を英語で教えて! 転居届け を英語で教えて!