takechan

takechanさん

2024/09/26 00:00

転居 を英語で教えて!

将来の住居について話しているので、「転居の際の注意点は何ですか?」と言いたいです。

0 9
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 02:49

回答

・moving

上記が「転居」という表現です。
moving 「転居」「引っ越し」を指す、最も一般的かつ汎用的な単語です。move 「引っ越す」という動詞の現在分詞形で、名詞の形をとっています。
move 「転居」move 単体でも「転居」という名詞の意味を持ちますが moving の方がよく見かけます。
relocation 「転居/移転」移動距離が大きいというニュアンスがあります。
changing residence 「転居」moving よりも形式ばった表現です。


How are the points to concern when moving?
転居の際の注意点は何ですか?

points to concern 「注意点/留意点」

Kenchovin

Kenchovinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 00:21

回答

・relocation
・moving

1. relocation
転居

「転居」は英語で relocation という単語になります。
例)
What are the key points to consider when moving?
転居の際に考えるべき重要な点は何ですか?

この例では、「注意点」を「考えるべき重要な点」と言い換えています。
もう少しカジュアルで日常生活で使う場合だと、次のような言い方もできます。

2. moving
引っ越し

「転居」とはすなわち「引っ越し」と同義なので、moving も使えます。
例)
What should I know about moving house?
引っ越しに関して私が知っておくべきことは何ですか?

この例では、「注意点」を「私が知っておくべきこと」と言い換えて表現することで、相手への要求がシンプルで分かりやすくなっています。
フォーマルな場面を想定している場合は、次の表現も良いかもしれません。

Could you advise me on the critical considerations for relocation?
引っ越しの際の重要な懸念事項について教えてもらえませんか?

critical:重大な(マイナスの意味:致命的な)
consideration:検討・考慮するべき事項

ぜひ参考にしてみてください!

役に立った
PV9
シェア
ポスト