Dai Yumoto

Dai Yumotoさん

2024/09/26 00:00

献身的 を英語で教えて!

自分を顧みずに他人を助ける様子を言う時に「献身的」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 2
momokoigusa

momokoigusaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/01 11:14

回答

・self-sacrificing  
・devoted
・dedicated

「献身的」は「self-sacrificing」「devoted」「dedicated」「Committed」で表現出来ますが、使われる文脈やニュアンスに違いがあります。

1. 「Self-sacrificing」は「自己を犠牲にする」「献身的な」の意味です。他人のためや大きな目的のために行動することを表現しています。

例文:
She is self sacrificing, and prioritizes solving other people's problems.
彼女は献身的な人で、他人の問題の解決を優先します。

He was self sacrificing and volunteered his time to help others.
彼は献身的な姿勢で、ボランティアとして人助けに時間を費やしました。

2. 「Devoted」は「献身的な」「捧げる」「専念する」という意味です。
devoted friends:「献身的な友人」 devoted work:「献身的な働き」と表現します。

例文:
I am devoted to care for people at the expense of myself.
私は人々を献身的に介護をする。

A person devoted to supporting poor countries.
貧しい国々への支援に献身する人。

3. 「dedicated」は「献身的な」や「専念した」という意味です。
dedicated worker「献身的な働き者」や、dedicated service「献身的なサービス」のフレーズで使われます。

例文:
She is a dedicated teacher who always puts her students first.
彼女はいつも生徒を第一に考える献身的な教師です。

その他
「Committed」は「献身的な」「熱心に取り組んだ」という意味です。より具体的な行動や決意を強調します。

例文:
Some committed teachers supported the students' activities.
幾人かの献身的な教師がその生徒たちの活動を支えた。

YukaV

YukaVさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/29 02:23

回答

・selfless
・altruistic
・self-sacrificing

1. selfless
献身的
自分の利益を考えずに他人のために尽くす様子

He is a selfless person.
彼は献身的な人です。
selfless は一般的に使われる表現で、日常会話や文書でもよく見られます。

selfless の対義語は selfish(自己中心的) と言います。セットで覚えておくと便利です。
He is a selfish person.
彼は自己中心的な人です。

2. altruistic
献身的

She has an altruistic heart.
彼女は献身的な心を持っています。
altruistic は少しフォーマルな表現で、特に社会学や心理学の文脈で使われることが多いです。

3. self-sacrificing
献身的

Her self-sacrificing nature helps her friends.
彼女の自己犠牲的な性格は友達を助けます。
self-sacrificing も一般的に使われますが他の2つ比べると少し使われる頻度は低いです。

役に立った
PV2
シェア
ポスト