hinata

hinataさん

2024/08/28 00:00

皇帝 を英語で教えて!

研究者は学生に「皇帝と天皇の違いは何ですか」と言いたいです。

0 145
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/11/27 16:50

回答

・The Emperor
・His Majesty

「The Emperor」は、単なる「皇帝」というより「絶対的支配者」「その道の頂点に君臨する人」というニュアンス。特定の分野で圧倒的な実力やカリスマを持つ人物を、畏敬や少し大げさなユーモアを込めて指す時に使います。例えば、伝説的なアスリートやゲームの最強プレイヤーなどに対して「まさに帝王だね!」という感覚で使えます。

What's the difference between the title "Emperor" and the Japanese term "Tennō"?
「Emperor」という称号と日本の「天皇」という言葉の違いは何ですか?

ちなみに、His Majestyは「陛下」と訳され、国王など最高位の君主を指す三人称の敬称です。ニュースや公式文書で使われるのが一般的ですが、物語や映画で王様について語る場面でも耳にしますね。直接呼びかける時の「Your Majesty」とは使い分けるのがポイントです。

Could you explain the difference between a general emperor and His Majesty the Emperor of Japan?
日本の天皇陛下と一般的な皇帝との違いを説明していただけますか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/06 16:20

回答

・emperor

「皇帝」は、上記のように表せます。

こちらは「皇帝」「帝王」「帝」などの意味を表す名詞になります。

例文
I'm gonna ask a very basic question. What is the difference between an emperor and an emperor of Japan?
すごく基本的な質問をします。皇帝と天皇の違いは何ですか?

※「天皇」も emperor と表現されるのですが、例文は「皇帝」と「天皇」の違いを尋ねる内容なので、上記では「天皇」を emperor of Japan と表現しています。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
※difference between … and 〜 で「…と〜の違い」という意味を表せます。

役に立った
PV145
シェア
ポスト