Niinaさん
2024/08/28 00:00
死刑 を英語で教えて!
ニュースキャスターは番組で「犯人は死刑になります。」と言いたいです。
回答
・the death penalty
・capital punishment
「the death penalty」は日本語の「死刑」とほぼ同じ意味で、ニュースやディベートなど、少し真面目な話題で使われるのが一般的です。
日常会話で「死刑宣告だ…」みたいに冗談で使うことはあまりなく、実際の制度について話すときに使う言葉と覚えておくと良いでしょう。
The perpetrator will face the death penalty.
犯人は死刑に直面します。
ちなみに、"capital punishment" は「死刑」のこと。death penaltyより少し硬い響きで、法律や制度の話で使われることが多いよ。日常会話ではdeath penaltyの方が一般的だけど、ニュースやディベートで死刑制度そのものを指す時に耳にする言葉なんだ。
The perpetrator will face capital punishment.
犯人は死刑に処されることになります。
回答
・death penalty
・capital punishment
1. death penalty
死刑
death は「死」、penalty は「罰」を意味し、「死刑」という制度そのものを意味します。
The criminal will face the death penalty.
犯人は死刑になります。
2. capital punishment
死刑
capital は「第一の」や「極めて重大な」という意味の形容詞、punishment は「処罰」で、「極刑」を意味し、「死刑」を表します。少しフォーマルな表現になります。
He was sentenced to capital punishment for his crimes.
彼は犯罪のために死刑判決を受けました。
sentenced : 宣告された
関連する質問
- 死刑が執行される を英語で教えて! 死刑制度 を英語で教えて!
Japan