rose

roseさん

2024/08/28 00:00

弁理士 を英語で教えて!

家で、家族に「弁護士と弁理士は違うよ」と言いたいです

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 09:34

回答

・patent attorney

「弁理士(べんりし)」は、英語で「patent attorney」と言います。
弁理士とは発明した人が損をしないように、特許や意匠、商標などを特許庁に出願して登録するのが主な仕事です。
「patent」は「特許」、「attorney」は「代理人、弁護士」を指し、合わせて「弁理士」を意味します。

A lawyer and a patent attorney are different; a lawyer deals with general legal matters, while a patent attorney specializes in intellectual property.
弁護士と弁理士は違うよ。弁護士は一般的な法的問題を扱い、弁理士は知的財産に特化しているんだ。

intellectual property: 知的財産

「attorney」と「lawyer」はどちらも「弁護士」と訳される単語ですが、違いがあります。
「attorney」とは、法律を学んで司法試験に合格した人で、裁判所において弁護士業務を行います。
「lawyer」は、裁判所で弁護士として働かない場合は、司法試験に合格する必要はありません。

今回は「patent attorney」と区別するために「lawyer」を「弁護士」として使いましたが、状況によって使い分けられると良いでしょう。

役に立った
PV1
シェア
ポスト