Tomonori Nakai

Tomonori Nakaiさん

2024/08/28 00:00

非力 を英語で教えて!

まだ新人なので、「自分は非力で何もできない」と言いたいです。

0 391
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 11:40

回答

・I'm powerless to help.
・My hands are tied.

「助けたいのに、どうすることもできない…」という強い無力感やもどかしさを表すフレーズです。単に「I can't help」と言うより、自分の力ではどうにもならない状況への悔しさや残念な気持ちがこもっています。友達が深刻な悩みを抱えている時や、自分の権限外のことで困っている人を見た時などに使えます。

I'm still new and don't know the ropes, so I'm powerless to help with that.
まだ新人で勝手がわからないので、その件では私は非力で何もできません。

ちなみに、「My hands are tied.」は「どうしようもないんだ」「私にはどうすることもできない」というニュアンスで使います。自分の意思とは別に、規則や上司の命令、状況などが原因で手出しできない、身動きが取れない時の一言です。助けたいけど助けられない、といった場面で使えますよ。

I'd love to help, but I'm still new here, so my hands are tied.
手伝いたいのは山々なんですが、まだ新人なので何もできないんです。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 21:29

回答

・powerless
・helpless

「非力」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「powerless」は、「力がない、無力な」という意味です。「力」という意味の「power」に、否定の「less」がついた形です。

I'm still new, and I feel powerless to do anything.
まだ新人なので、自分は非力で何もできないと感じます。

2. 「helpless」も、「助ける」という意味の「help」に否定の「less」がついた形で、「無力な、自分ではどうにもできない」という意味で使われます。

As a newcomer, I feel helpless and unable to contribute much.
まだ新人なので、自分は非力で何もできないと感じます。

newcomer: 新人
contribute: 貢献する

役に立った
PV391
シェア
ポスト