プロフィール

Hiro
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :10
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
アメリカ、イギリスに12年在住
自己紹介
アメリカ、イギリスに12年住んでいたので、現地で学んだ簡単な言い回しや英語初心者の方でも理解しわかりやすく、さらに為になる内容を提案できると思いました。

例文 I deliberately ignored them to see their reaction. わざと無視して彼らの反応を見た。 I deliberately を付けると「わざと」と言う表現になります。 deliberatelyは「故意に」「わざと」の副詞です。 「故意に」「わざと」の違う言い方 On purpose で「故意に」「わざと」ということができます。 例文 My dog was trying to get my attention but I ignored them on purpose to see what they’d do. 犬が気を引こうとしてきたが、わざと無視して何をするか見た。 よかったら参考にしてみてください。

「かえって空気が清々しくなった」は、上記のように表せます。 feel は「感じる」という意味を表す動詞ですが、「気がする」の意味も表せます。 fresher and cleaner ここでは比較級を使い、「前より」とゆう意味を表します。 例文 Thanks to the rain, the air feels fresher and cleaner now. 雨が降ったおかげで、かえって空気が清々しくなった。 ※Thanks to ~で「~おかげで」の意味になります。 よかったら参考にしてみてください。

「夢にまで見た場所に泊まれるなんて!」は、上記のように表せます。 I’ve always dreamed of は「ずっと夢に見ていた」という意味を表す文ですが、 I've は I have の短縮形で現在完了形を使い「ずっと」とゆう表現になります。 この文の前に I get to stay at a place をつけることで、「その場所に泊まれる!」 例文 I can’t believe I get to stay at a place I’ve always dreamed of! 夢にまで見た場所に泊まれるなんて信じられない! 例文 I’m staying at the place of my dreams—this is incredible! 夢にまで見た場所に泊まれるなんて、信じられない! よかったら参考にしてみてください。

1. Shogunate 日本の歴史における「幕府」は、英語で通常 shogunate と訳されます。 これは、「将軍(shogun)」が統治する政権を指す言葉です。 これは「幕府」の直接的な英語訳です。具体的には、鎌倉幕府 (Kamakura Shogunate)、室町幕府 (Muromachi Shogunate)、江戸幕府 (Edo Shogunate) のように、歴史的な文脈で使われます。 例文 The Kamakura Shogunate was established in 1192. 鎌倉幕府は1192年に設立されました。 The Edo Shogunate marked the longest period of samurai rule in Japan. 江戸幕府は日本における最も長い武士の統治期間を特徴としています。 2. Bakufu 英語でもそのまま「Bakufu」と書かれることがあります。特に学術的な文脈や、日本文化に詳しい読者を対象にした文章で使われることが多いです。 例文 The bakufu system centralized power under the shogun. 幕府制度は将軍の下に権力を集中させた。 Shogunate と Bakufu の違い Shogunate は英語の言葉として、特に「将軍による統治機構」や「時代」に焦点を当てています。 Bakufu は日本語由来で、より具体的に「幕府」という組織そのものを指すニュアンスがあります。 参考にしてみてください。

「いちいち細かい 」は、上記のように表せます。 care は「気にかける」「心配する」という意味を表す動詞ですが、「気にして口を出す」「心配して声をかける」などの意味も表せます。 そこに too much をつけることで、「いちいち」という表現になります。 また、何に「いちいち気にして口を出してくる」のかを about ~ で説明します。 この場合ですと、「細かいこと」なので small details と表します。 ※上記の文は、動詞からになるのでそこに「主語」となる「母」を入れれば以下のような文になります。 例文 My mother cares too much about small details. 母はいちいち細かいことに口を出してくる。 よかったら参考にしてみてください。