Han

Han

2025/08/26 18:03

請告訴我 「我現在正處於時差混亂中」 的英語!

因為我剛從紐約回來,所以想說「我現在正在時差混亂中」。

0 19
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/25 18:57

回答

・I’m jet lagged right now.
・I’m having (feeling)jet lag right now.

1. I’m jet lagged right now.
「時差」是jet lag。
在醫學用語中是jet syndrome。
jet是「噴射機」,lag有「停滯、延遲」等意思。
這是指身體的適應能力跟不上噴射機的移動能力,有種延遲的感覺。
可以當作形容詞或名詞來使用。
當作形容詞使用時,要加ed變成jet lagged。
「現在正在」是right now的意思。
用來表示正在進行的動作。

例句
I’m jet ragged right now. I’m so sleepy.
「我現在正在時差混亂中。太想睡了。」

2. I’m having(feeling) jet lag right now.
jet lag也可以當作名詞來使用。
這時候動詞可以用have「有」或feel「感覺」。

例句
I’m having jet lag right now. Can I rest for a while?
「我現在正有時差反應。我可以休息一下嗎?」

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/25 18:57

回答

・I'm jet-lagged now.
・I'm struggling with jet lag.

1. I'm jet-lagged now.
我現在正在時差混亂中。

be+jet-lagged: 有時差反應的

2. I'm struggling with jet lag.
我現在正因時差反應而苦。

struggle: 感到痛苦、覺得很辛苦。
jet lag:時差反應(名詞)

I'm jet-lagged表示正在經歷時差反應這個狀態,因此無法得知症狀是否嚴重,但加上struggle這個動詞後,就能傳達出因時差反應而感到辛苦的語氣。
如果雖然有時差反應但能順利適應的話,可以用I'm still jet-lagged but I am okay.來表達「我還有時差反應,但沒關係喔」。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/25 18:57

回答

・I'm feeling the jet lag now.
・I’m suffering from jet lag now.

1. I'm feeling the jet lag.
jet lag 有「時差」的意思。直譯的話,就是「現在正在感受到時差」,所以可以用來表達「現在正在時差混亂中」。

例)
I'm feeling the jet lag now because I just came back from New York.
因為我剛從紐約回來,所以現在正在時差混亂中。

2. I’m suffering from jet lag now.
suffer from 有「因~而受苦」的意思,所以直譯的話,就是「現在因時差而苦」。
因此,可以用來表達「現在正在時差混亂中」。

例)
I’m suffering from jet lag now because I went travel.
因為去旅行了,所以現在正在時差混亂中。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/25 18:57

回答

・I'm currently jet lagged.
・I'm currently suffered from jet lag.

「時差混亂」是不可數名詞,稱為「jet lag」。

句型為第二句型(主詞[I]+動詞[be動詞]+補充說明主詞的補語形容詞[jet lagged:時差過]),再加上副詞(currently:現在)來構成。

例如,如果說"I'm currently jet lagged.",就有「現在正在時差混亂中」的意思,可以傳達語意。

另外,使用表示「~所困擾」的複合動詞「be suffered from」,像"I'm currently suffered from jet lag.",則有「我現在被時差所困擾」的意思。

Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/25 18:57

回答

・I am having jet lag now.
・I've got jet lag now.

1. I am having jet lag now.
「我現在正在時差混亂中。」

be+ having可以用來表達「處於~的狀態」。jet lag是「時差混亂」。jet是「飛機」,lag是「間隔、差距」。英文的時差直譯成中文是time difference,但當你搭飛機到有時差的地方而產生時差混亂時,會使用jet lag這個詞。

2. I've got jet lag now.
「我現在有時差混亂。」

have got用現在完成式來表達「已經處於~的狀態」。當你想表達現在還持續有時差混亂的狀態時可以使用。

I just came back from New York and I've got jet lag now.
「我剛從紐約回來,現在正在時差混亂中。」

just came back是「剛回來」的意思。

Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/25 18:57

回答

・Now I'm feeling jet lag.
・Jet lag is killing me.

1. Now I'm feeling jet lag.
現在正在時差反應中。

時差反應在英文中可以用 "jet lag" 來表達。而正在經歷時差反應的狀態,可以用 "feel jet lag" 或 "have jet lag" 來表示。這次因為是「現在」的意思,所以想要表達正處於時差反應的狀態。因此,使用現在進行式來強調這個狀態。

2. Jet lag is killing me.
時差快把我逼瘋了。

使用 "kill" 來表達現在正因為時差反應而感到痛苦,這是一種比較隨性的說法。在比較輕鬆的場合,這種表達方式也很有特色。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/25 18:57

回答

・I'm jet lagged now.
・I'm on a different time now.

I'm jet lagged now.
我現在正在時差混亂中。

jet lag 是表示「時差混亂」意思的名詞性表達方式,但用 be jet lagged 也可以表達「正在時差混亂中」的意思。

Let's talk about that next time. I'm jet lagged now.
(那件事我們下次再聊吧。我現在正在時差混亂中。)

I'm on a different time now.
我現在正處於時差混亂中。

be on a different time 直譯是「在不同的時間」,但這個表達方式也用來表示「正在時差混亂」。

I'm on a different time now, so I’m not sure.
(我現在正在時差混亂中,所以不太確定。)

有幫助
瀏覽次數19
分享
分享