Chia

Chia

2025/08/26 18:03

請告訴我 「不是面對面,而是在線上開會吧」 的英語!

在公司裡,想對部門成員說:「這次我們不要面對面開會,改成線上會議吧。」

0 19
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・We should hold an online meeting this time instead of in person.

We should hold an online meeting this time instead of in person.
這次我們應該改成線上會議,而不是面對面開會。

hold 是一個動詞,除了有「拿」「握」等意思之外,也可以表示「舉辦(活動或會議等)」。另外,instead of 〜 可以用來表達「代替〜」「不是〜而是〜」的意思。
※ in person 是一個表達「親自」「面對面」「本人」等意思的用語。

Since everyone looks busy, we should hold an online meeting this time instead of in person.
既然大家看起來都很忙,這次我們應該改成線上會議,而不是面對面開會。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・conduct a zoom meeting instead of _.

Let's conduct a Zoom meeting instead of face-to-face.
讓我們進行Zoom線上會議,而不是面對面開會。

為了表達「~吧」這種邀請的語氣,請用「Let's」來開頭句子。另外,「進行會議」在英文中是「conduct a meeting」。因此,「進行線上會議」在英文中就是「conduct a zoom meeting」。

「不是~」的部分,可以用「~的代替」這個意思的「instead of~」來表達,所以可以說「instead of face-to-face.(不是面對面)」來表現。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Let's hold a meeting online instead of in person.
・Let's meet online instead of face-to-face.

1. Let's hold a meeting online instead of in person.
instead of 有「代替」的意思,in person 則有「面對面」的意思。另外,hold a meeting 則是「舉行會議」的意思。
因此,可以表達「我們不要面對面開會,改成線上會議吧」。

例)To have convenient situation, let's hold a meeting online instead of in person.
為了方便,我們不要面對面開會,改成線上會議吧

2. Let's meet online instead of face-to-face.
face-to-face 有「面對面」的意思。因此,可以表達「這次不要面對面,而是線上會議」。

例)
Let's meet online instead of face-to-face because one of my coworkers got a cold.
因為有一位同事感冒了,我們不要面對面開會,改成線上會議吧

Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Let's have an online meeting instead of in person.
・Let's do an online meeting instead.

1. Let's have an online meeting instead of in person.
「這次我們不要面對面開會,改成線上會議吧。」

online meeting 現在在中文裡也已經是像「線上會議」這樣普及的詞彙了。
have a meeting 是「開會」,have an online meeting 就是「開線上會議」。
instead of 是「代替~」,in person 則有「親自、面對面」的意思。

2. Let's do an online meeting instead.
「讓我們改成線上會議吧。」

這種情況下,雖然沒有直接說「親自見面」,但因為用了 instead 這個詞,除了網路上的線上會議之外,剩下的就只有面對面開會,所以這樣說也能讓人明白。

Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Let's meet online instead of in person this time.

Let's meet online instead of in person this time.
這句話的意思是「這次我們不要面對面開會,改成線上會議吧」。
Let's 是 let us 的縮寫,用來表示「一起做某事吧」的提議。
meet 是表示「見面」的動詞。
online 是「線上」的意思,說明會議的方式。
instead of 是「取代、而不是」的意思,用來表示比較或選擇。
in person 是「親自、面對面」的意思,指的是直接見面。
this time 是「這次」的意思。

例句
Let's meet online instead of in person this time because we are very busy.
因為我們都很忙,所以這次我們不要面對面開會,改成線上會議吧。

Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/12/24 18:31

回答

・Let's have an online meeting instead of face to face meeting.
・Let's hold not a face to face meeting but an online meeting.

「不是面對面而是線上會議」有上述的表達方式。

1. 英語中「線上會議」是 online meeting,「面對面會議」是 face to face meeting。
→ Let's have an online meeting instead of face to face meeting.
我們不要面對面開會,而是用線上會議吧。
☆重點
「開會」用 have a meeting 來表示。
「不要~,而是」是 instead of + 名詞。
也有「S代替V做~」的 instead that SV~ 的表達方式。
→ I'll go there instead that he does.
我會代替他去。

2. 「不是A而是B」用 not A but B 來表示。
→ Let's hold not a face to face meeting but an online meeting.
我們來舉辦線上會議,而不是面對面開會吧。
☆重點
hold a meeting = 舉辦會議
hold 除了有「握住」的意思,也常用來表示「舉辦~」。

例句
Let's have an online meeting instead of face to face meeting this time not to move.
這次為了不用移動,我們不要面對面開會,而是用線上會議吧。

Let's hold not a face to face meeting but an online meeting so that you can participate from abroad.
為了讓你能從國外參加,我們這次用線上會議而不是面對面開會吧。

有幫助
瀏覽次數19
分享
分享