Tina
2025/08/26 18:03
請告訴我 「發生了很多事情呢」 的英語!
因為聽到了朋友的心事,所以想說「你經歷了很多事情呢」。
回答
・You've had a lot going on.
a lot going on是用來表示「同時有各種事情正在發生的狀態」的說法。
可以用在像是活動等同時進行,或是同時面對各種任務和事件的情況。
a lot是「有很多」,going on是「正在進行的事情=有各種事情」,合起來就是「有很多事情發生」。
have had和完成式一起用時,會加上從過去到現在一直持續的語感。
例句
You've had a lot going on but you can take advantage of that and I’m sure you’ll grow.
「你經歷了很多事情。不過,你可以把利用這些機會,我相信你一定會成長。」
take advantage of ~是「利用~」的意思。
請參考看看。
回答
・You've been through a lot.
・So much has happened.
・You’ve experienced so much.
1. You've been through a lot.
直譯是「你經歷了很多事情呢」。
"through a lot" 指的是經歷了許多辛苦或困難的事情,而不是正面的經驗。
這個表達可以用在戀愛、工作、家庭關係等許多場合。
2. So much has happened.
直譯是「發生了很多事情呢」。
So much (things) has happened 是省略了 "things" 的口語表達。
這個表達可以用來描述發生了很多事情,無論是正面還是負面的經驗,都可以平淡地談論。
例:So much has happened since we last met each other.
自從上次見面以來,發生了很多事情呢。
3. You've experienced so much.
你經歷了很多事情呢。
這是一個帶有正面意涵的表達,表示能夠累積許多經驗。
回答
・You've experienced many things so far.
・A lot of things happened in your life.
「經歷了很多事情呢」是上述的表現。
1.「經歷了很多事情呢」→可以解釋為「到目前為止經歷了很多事情」。
→ You've experienced many things so far.
你到目前為止經歷了很多事情。→(對你來說)發生了很多事情呢。
※ have / has + VPP(動詞過去分詞)=現在完成式的「經驗用法」。
so for 是表示「到目前為止」的表現。
→ I have never seen such a beautiful woman so for.
到目前為止我從未見過這麼美麗的女性。
※ 這裡也是用現在完成式的「經驗用法」來表達。
2. 如果不是以人為主語,而是以「各種事件」為主語,則如下所示。
→ A lot of things happened in your life.
在你的生活中發生了很多事情。→ 經歷了很多事情呢。
happen 是指「發生」、「出現」,主語通常是「事件」或「事物」。
→ The big tornado happened here.
這裡發生了大龍捲風。
→ It seems that a sad event happened to her.
看起來她發生了悲傷的事情。
例句
You've experienced many things and gotten over them every time.
你經歷了很多事情,每次都克服了呢。
I was surprised that a lot of things happened in your life.
我很驚訝你的生活中發生了這麼多事情。
回答
・You’ve been through a lot.
・You’ve had quite a journey.
You’ve been through a lot.
「你經歷了很多事情呢」
You’ve: You have 的縮寫。你已經~了。
been through: 經歷過、度過
a lot: 很多事情
You’ve had quite a journey.
「你經歷了一段不平凡的旅程呢」
You’ve: You have 的縮寫。你已經~了。
had: 擁有、經歷
quite a journey: 相當不平凡的旅程、很大的歷程(比喻用法,表示朋友經歷了很多不同的事情)
You’ve been through some serious shit.
「你真的經歷了不少辛苦的事呢」
You’ve: You have 的縮寫。你已經~了。
been through: 經歷過、度過
some serious shit: 很嚴重的事情、很困難的狀況(俚語,常用於輕鬆的對話中)
回答
・You have been through a lot.
・I feel you.
1. You have been through a lot.
這裡的「很多事情」用「a lot」來表達。
「have been through」是一個在經歷或克服困難時很實用的片語。
這是母語者日常生活中常用的片語。要記得加上主詞(這裡是You)。
※順帶一提,也可以用gone through來代替been through。
例句
You have gone through a lot.
你經歷了很多(辛苦的事)呢。
2. I feel you.
當你聽到朋友「經歷了很多呢」,想表達「同情的心情」時可以用這個片語。
直譯的話,是「我也能感受到(你的痛苦)」。意譯則是「我懂你的感受」。
「I feel you.」比起「I understand.」更能給對方一種貼近心情的感覺。
想要貼近對方心情時,可以用「I feel you.」。
※使用「I feel you.」時,如果在feel後面加上其他詞語,可以更具體地表達你同情的內容。
例句
I feel your pain.
(我懂你的痛苦。)
I feel your struggle.
(我懂你的辛苦。)
「struggle」是包含「hard time」意思的英文單字,表示困難或辛苦的事情。
回答
・It sounds like you've been through a lot.
It sounds like 〜的樣子
※在這種情況下,因為是聽了對方的話後覺得「〜的樣子」,所以用 sounds 會比用 looks 來得自然。
you've been 一直〜
※想要表達從過去到現在一直持續的事情時,請使用現在完成式。
through 經歷
a lot 很多
例句
It sounds like you've been through a lot lately. Do you want to talk about it?
聽起來,你最經歷了很多事情。你想聊聊嗎?
I'm here for you. It sounds like you've been through a tough time.
我會陪在你身邊。聽起來,你經歷了一段很辛苦的時期。
如果想要更強烈地表達安慰朋友的心情,可以加上像是 Do you want to talk about it?(你想聊聊嗎?) 或 I'm here for you. (我在這裡陪著你。)這樣親切的話語。
回答
・You have experienced a lot.
・A lot of things have happened to you.
・You have been through a lot.
1. You have experienced a lot.
你經歷了很多事情呢。
「很多事情」用「a lot」來表達,「經歷了」則用「have experienced」來表達。
這句話可以作為「你經歷了很多事情呢」來慰問對方。
2. A lot of things have happened to you.
你經歷了很多事情呢。
將「很多事情」作為主語,翻譯成「A lot of things」。
「經歷了」同樣用現在完成式「have happened」來表達,和第一個回答一樣。
3. You have been through a lot.
你經歷了很多事情呢。
經歷過某些事情或累積經驗時,可以用「through 〇〇」來表達。
這次是對經歷了很多事情的朋友說「through a lot(經歷了很多)」這個片語。
這是一個比較高級的英文表達方式,知道這個用法的話,對方可能會覺得你很厲害。
請務必試著活用看看喔。
回答
・A lot of things have happened to you---
「很多事情」在人生經驗上,假設是聽到了很深刻的故事,可以用「a lot of things」來表達「很多事情」的語感。當然,也可以用「various things」。
句型方面,因為是關於朋友的經驗,所以使用現在完成進行式(主詞[A lot of things]+助動詞[have]+過去分詞[happened]),再加上副詞片語(to you:在你身上),最後再加上附加問句(haven't they:不是嗎)來構成。
例如,"A lot of things have happened to you, haven't they." 這樣的話,就有「你身上發生了很多事情啊」的意思,也能表達「你經歷了很多事情呢」的語感。
回答
・You have been through a lot.
・A lot of things happened to you.
1. You have been through a lot.
「你經歷了很多事情呢。」
have been through這個說法,是指「經歷了困難、艱難的事情」,常用來表達經歷過重大的事件。在這裡,雖然寫成You have,但在對話中會說成You've been〜。在中文裡也是一樣,說話時各種單字會連在一起發音。這也是為什麼無論是中文還是英文,書面和口語的發音會不一樣,導致比較難聽懂。不過,如果能了解哪些地方被濃縮、連在一起發音,就會更容易聽懂。
2. A lot of things happened to you.
「有很多事情發生在你身上呢。」
to you也可以換成in your life。即使改變主詞,意思也一樣。要強調哪個部分,就改變主詞。如果想把「很多事情」當主詞,或是想強調本人經歷了辛苦的事,就把人當主詞,這樣在中文裡語氣也會有所不同。
Taiwan