Mi**

YouTubeライブでお披露目された新教材

22/08/24 (물) 00:46

카테고리教材

7月にあったYouTubeのライブレッスンを覚えていますか?

https://youtu.be/otEGL4sJ77I

このレッスンでは開発中の新教材が使用されていたんですが、いつリリースされるのか楽しみにしています。

みなさんもこの教材のリリースを楽しみにしていますか?
リリースされたらこの教材でレッスンを受けてみたいですか?

  • 3

  • 33건의 댓글

    0코인

Ry*

No.0001

22/08/24 (물) 00:55

私も楽しみにしていましたが、期間空いたのですっかり忘れておりました笑

フレーズを学ぶみたいな教材でしたよね。

リリース予定となっていたので、無しになったのかもしれませんね。

Ai**

No.0002

22/08/24 (물) 00:59

ずっと待ってるけどなかなかリリースされないですね😢
使うかは教材の内容によるかな〜

Mi**

No.0003

22/08/24 (물) 01:01

Ry*さん

コメントありがとうございます。
私も忘れていたのですが、ふと思い出しました。
リリースなしになっちゃったんだったら悲しいです😢

Mi**

No.0004

22/08/24 (물) 01:02

Ai**さん

コメントありがとうございます。
なかなかリリースされないですね。

Ha****

No.0005

22/08/24 (물) 02:51

ライブレッスンがあったときに、いつ頃リリース予定ですか?と問い合わせしたら、2ヶ月以内のリリースを目指しているとの回答でした。
ライブレッスンから1ヶ月半くらい経つので、あと半月くらいでリリースされるかも?

Mi**

No.0006

22/08/24 (물) 05:20

no****さん

コメントありがとうございます。
私も楽しみにしていたのにすっかり忘れていました😅

Mi**

No.0007

22/08/24 (물) 05:22

Ha****さん

お問い合わせされたのですね。
情報シェアありがとうございます。
あと半月くらいでこのライブレッスンから2か月ですね。

Ry***********

No.0008

22/08/24 (물) 05:40

良い教材だと思います。
英語特有のフレーズや諺等を学べる教材だと、会話の幅が広がると思います。
日本語でも諺や言い回しを使う事で、会話に深みが生まれます。
国により言い回しは異なると思いますが、その様な教材があると会話力が向上すると思います。
映画・ドラマ・歌等が好きな方達は、学び易いと思います。
私はYouTube等で、映画やドラマのセンテンスを抜き取ったチャンネルを参考にしています。
トランスフォーマーの映画で、コンボイが反撃開始の際『Let's roll!』の表現が納得しました。
日本語訳も秀逸で『出撃だ!』でした。
翻訳も、ある意味神業だと思いました。

ha**

No.0009

22/08/24 (물) 06:32

あと少しですかね?楽しみです!

このテキスト脳トレにもなりそう…

YU**

No.0010

22/08/24 (물) 07:18

あと半月くらいなのですね。
楽しみですね。
ぜひこの教材でレッスンを受けてみたいです(^^)

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다