Hi****

OkiOkiはフィリピン特有の表現でしょうか?

22/08/14 (일) 21:27

카테고리英語に関する質問

OkiOkiはフィリピン特有の表現じゃないかと勝手に思ってるのですが、
セルビアの先生に使いそうになっちゃいます。

例えば、Lessonという語が出てきた時に、
Lechonを引き合いにジョークを言いたいと思ってしまいます。
Sana allとかもフィリピン先生に多用していると大変です。
マニアックですみません。

  • 0

  • 2건의 댓글

    0코인

Hi****

No.0002

22/08/14 (일) 23:03

No.0001さん、

ありがとうございます。
オキドキーもたまに聞きます。そういうスペルでしたか。
フィリピンローカルかと思い込んでましたが、
調べるとフィリピンローカルなスラングではないようですね。
勉強になります。

あるあるにヒットすれば面白いかなと思いまして。
乱投がお見通しのようで恥ずかしいw
思いがけず、励ましのお言葉も頂戴して恐縮です。

食傷気味かもしれませんが、
期間中に評価案件は別角度でできないかなと思っております。
二度とこない機会に拡散が大事かなと。

せっかくなので、貼ってみます。
https://nativecamp.net/message-board/detail/58645

Ma*

No.0001

22/08/14 (일) 22:46

okey-dokeyのことですか?
それはセルビアの先生にも通用すると思います。

Lechonはどうでしょう。文化が違うとジョークが通用しないこと多々あります。

でも、評価方法にあなたの対する意見は、ほとんどの方に感銘を与えると思います!

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다

목록에 추가했습니다

목록 이름이 변경되었습니다.

강사가 추가되었습니다

강사를 삭제했습니다

リストを削除しました