Luna

Lunaさん

2024/03/07 10:00

毛根 を英語で教えて!

脱毛サロンで、お客様に「毛根にレーザーを照射しますね」と言いたいです。

0 618
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/16 17:15

回答

・hair follicle
・The root of the hair.

「hair follicle」は、髪の毛の根元を包む皮膚組織のこと。日本語の「毛包(もうほう)」と同じですが、より日常的で、美容やヘアケアの話でよく使われます。

「毛穴」と似ていますが、「follicle」は髪を作る機能そのものを指すニュアンスが強いです。「健康な髪は健康な毛包から!」といった文脈で登場します。

We're going to target the hair follicles with the laser.
毛根にレーザーを照射していきますね。

ちなみに、「The root of the hair」は文字通り「髪の根元」を指す言葉だよ。美容院でカラーやパーマを頼む時、「根元からお願いします」みたいに使えるし、白髪や「プリン」状態を説明する時にもピッタリなんだ。

We're going to apply the laser to the root of the hair.
毛根にレーザーを照射しますね。

gxuanjin

gxuanjinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChinaChina

2024/07/06 23:46

回答

・hair root

毛根は髪の地肌の中にある部分を指しますので、hair(=毛)root(=根)という訳語が適切です。毛包は英語でhair follicle(=卵胞、毛包)と言います。

例文
I am going to irradiate hair roots with the laser.
毛根にレーザーを照射しますね。

This heat destroys the hair-growing cells in the hair roots, thus achieving hair removal.
この熱が毛根にある毛を生やす細胞を破壊することで、脱毛が実現できるのです。

hair-growing cells=毛を生やす細胞
cell=細胞
thus=「そして、そこで」を表す接続詞

役に立った
PV618
シェア
ポスト