maseさん
2024/03/07 10:00
編入 を英語で教えて!
学校で、友人に「卒業したら、あの学校に編入しようと思ってるんだ」と言いたいです。
回答
・transferring into a university
・Joining a new class midway through the year.
大学の「編入」を意味するカジュアルな言い方です。例えば、短大や専門学校、別の大学から4年制大学の2年次や3年次に移ること。自己紹介で「〇〇大学から編入してきました」と言ったり、友達に進路を話したりする時に気軽に使える表現です。
I'm thinking of transferring into that university after I graduate.
卒業したら、あの大学に編入しようと思ってるんだ。
ちなみに、"Joining a new class midway through the year." は「年度の途中で新しいクラスに入ること」という意味だよ。転校やクラス替えで、すでに人間関係ができている輪に後から入っていく時の、ちょっとした不安や気まずさ、ドキドキする感じを表すのにピッタリな表現なんだ。
After I graduate, I'm thinking of transferring to that school, even though it'll be like joining a new class midway through the year.
卒業したら、年度の途中で新しいクラスに入るような感じになるけど、あの学校に編入しようと思ってるんだ。
回答
・transfer
・incorporation
1. transfer
「編入」という意味があります。
一般的に「編入」というときはtransfer を使います。
例)
After I graduate from university, I will transfer to that school.
卒業したら、あの学校に編入しようと思ってるんだ。
2. incorporation
「合併、合体、編入」という意味があります。
例)
I will use the incorporation system to enter the university.
大学に入学するために編入システムを使う。
学校入学に関連するワード
入学試験 entrance exam
編入試験 transfer exam
入学式 entrance ceremony
関連する質問
- 編入試験 を英語で教えて!
Japan