natsuo

natsuoさん

2024/03/07 10:00

傀儡 を英語で教えて!

あやつり人形を言う時に「傀儡」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 3
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/02 10:10

回答

・puppet

「傀儡」は可算名詞で「puppet」と言います。「傀儡政権」という言葉がありますが「puppet government」と訳されています。
(例文)
He is a mere puppet. There is someone pulling the strings behind the scenes.
彼は単なる傀儡だ。 陰で糸を引く者がいる。

上記構文は、第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[mere puppet])で前半を構成します。後半は「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に主語(someone)、現在分詞の修飾節(pulling the strings behind the scenes:陰で糸を引く)を続けて構成します。

役に立った
PV3
シェア
ポスト