ayugaseさん
2024/03/07 10:00
老練 を英語で教えて!
祖父について聞かれたので、「老練の祖父を誇りに思います」と言いたいです。
回答
・experienced
・wise and skilled
・seasoned
「老練(ろうれん)」とは「経験を積み、その事に慣れて上手なこと」を意味します。
1. I am proud of my experienced grandfather.
私は老練の祖父を誇りに思います。
「experienced」は「経験豊富な」という意味で、「老練の」のニュアンスを表現することができます。
「be proud of~」で「〜を誇りに思う」という意味です。
2. I am proud of my wise and skilled grandfather.
老練の祖父を誇りに思います。
「wise」は「賢い」、「skilled」は「熟練した」という意味の形容詞です。合わせて「老練な」を表すことができます。
3. I take pride in seasoned grandfather.
老練の祖父を誇りに思います。
「seasoned」は「経験豊富な、ベテランの」という意味です。
「take pride in」で「を誇りに思う」という意味です。
関連する質問
- 老練 を英語で教えて!