Nina

Ninaさん

2024/03/07 10:00

慮る を英語で教えて!

部下が相談に来たので、「慮るべきだ」と言いたいです。

0 59
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/25 11:04

回答

・take thought for
・be considerate of

「慮る」は「take thought for」の語の組み合わせで表すことが可能です。たとえば"Take thought for the future."で「将来を慮るべきだ」の様に使う事ができます。

この構文は命令文で動詞原形(Take)の後に目的語(thought)、副詞句(for the future)が続いています。

また「be considerate of」も「慮る」の意味で、たとえば"Be considerate of others' feelings."で「他人の感情をおもんぱかるべきだ」の様に使う事ができます。

此方も命令文で動詞原形(be)の後に補語(considerate)、副詞句(of others' feelings)が続いています。

本件の「慮るべきだ」については"You should take thought for it."あるいは"You should be considerate of it."と訳します。

役に立った
PV59
シェア
ポスト