Lorenzoさん
2024/03/07 10:00
杜氏 を英語で教えて!
日本酒を作るマスターのことを「杜氏」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか。
0
59
回答
・master of sake brewer
・chief sake brewer
1. 「brewer」は、主にビールなどの醸造者を指します。日本酒の場合も使うことができますが、「sake」をつけて、「master sake brewer」とすると、杜氏という意味合いが良く出ます。「sake」は、現在海外でも広く知れ渡っている単語なので、そのまま使用することができます。
He is a very famous master of sake brewer.
彼は、とても有名な杜氏です。
2. 「杜氏」は、酒造りをする人々の中でも統率する立場にあるので、「chief」を付けて言い表すことができます。
She finally became the chief sake brewer.
彼女は、ついに杜氏になりました。
関連する質問
- 杜氏 を英語で教えて!
役に立った0
PV59