anzuさん
2024/03/07 10:00
男心 を英語で教えて!
友人と話をしているときに「男心は分からないね」と言いたいです。
回答
・man's feelings
・male instincts
1. man's feelings
直訳すると「男性の感情」という意味になり、「男心」という意味になります。
例)
It is so difficult for me to understand man's feelings.
男心は分からないね。
2. male instincts
直訳すると、「男性の本能」という意味になります。「男心」は「男性の本能」に従って芽生える感情となるので、「男心」を表すことができます。
例)
To make a boyfriend, I must know male instincts well.
彼氏を作るためには、私は、男心をよく知らなければなりません。
回答
・man's feeling
・man's heart
英語で「男心」は「man's feeling」や「man's heart」というように表現することができます。
「man's feeling」や「man's heart」は「男の人の気持ち、感情」というような意味になります。
実は、日本語でよく耳にする男心や女心というような気持ちを意味するための「心」という英単語は存在しません。
そのため、上記のような「feeling」や「heart」を使うことで、男心や女心といったようなニュアンスを伝えることができます。
例文
I don't understand the man's feeling.
私には男心は理解できないわ。
The man's heart is so difficult for me.
男心は私にとっては難しい。
というようにいうことができます。
関連する質問
- 男心をつかむ を英語で教えて! 男心、女心 を英語で教えて!