shiro

shiroさん

2024/03/07 10:00

粒状 を英語で教えて!

粒のように細かくなっていることを示す時に「粒状」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 60
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/27 00:00

回答

・granular
・grainy
・Pebbly

Granular is often used to describe something that is made up of small, distinct particles or granules.
粒状は、通常、細かい粒や顆粒で構成されているものを示すときに使われます。

「granular」は、物事を細かく詳細に分解するニュアンスを持ちます。例えば、データ分析やプロジェクト計画において、「granular approach」は各要素を細かく検討し、具体的なレベルで理解や対策を行う方法を意味します。ビジネスや技術の分野でよく使われ、全体像よりも細部に焦点を当てることを強調します。 「granular detail」と言えば、非常に詳細な情報や分析を指し、全体の理解を深めるために重要です。

Grainy is the term used in English to describe something that is composed of small particles or granules.
Grainyは、小さな粒子や顆粒で構成されているものを示すために英語で使う言葉です。

In English, the term 粒状 to describe something that is broken down into small particles can be translated as granular.
英語で「粒状」と言う時には「granular」と訳します。

「Grainy」は、触感や見た目が細かい粒のような感じを示します。写真が粗い場合や食品の舌触りを指すことが多いです。「Pebbly」は、小石のような見た目や触感を示し、特に地面や肌の質感を表現する際に使います。例えば、砂糖の舌触りは「grainy」、舗装されていない道の表面は「pebbly」と言います。それぞれの単語は具体的な触感や見た目を強調するため、状況に応じて使い分けられます。

NN_tokyo

NN_tokyoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/12 16:05

回答

・Granular
・Granulated

複数の言い方をご紹介しますね。

Granular: 「粒状」を示す言葉で、物質が小さな粒子や粒状の形態を持っていることを指します。

The soil had a granular texture, making it ideal for gardening.
その土壌は粒状の質感を持っており、ガーデニングに最適でした。

Granulated: こちらも「粒状」を表す別の形容詞で、粉や液体が小さな粒状の形態に加工されていることを示します。

The sugar was granulated, making it easy to dissolve in liquids.
砂糖は粒状になっており、液体に溶かしやすかったです。

ぜひ使ってみてくださいね!

役に立った
PV60
シェア
ポスト