masae

masaeさん

2024/03/07 10:00

部族 を英語で教えて!

今やってみたいことは?と聞かれたので「アフリカの部族に会ってみたい」と言いたいです。

0 74
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/26 00:00

回答

・Tribe
・Clan
・One unique English expression for 部族 is ethnic group.

I want to meet an African tribe.
アフリカの部族に会ってみたい。

「Tribe」は、元々は「部族」や「種族」を意味し、特定の文化や伝統を共有するグループを指します。現代では、共通の興味や価値観を持つコミュニティやグループを指す場合に使われます。例えば、特定の趣味やライフスタイルを共有する人々の集まり、ビジネスのチーム、またはソーシャルメディアで同じ価値観を持つフォロワーグループなどです。親近感や帰属意識を強調するニュアンスがあり、ポジティブな絆を表現するシチュエーションで使われます。

I would like to meet a tribe in Africa.
アフリカの部族に会ってみたいです。

I would like to meet an ethnic group in Africa.
アフリカの部族に会ってみたい。

「Clan」と「ethnic group」は使うシチュエーションやニュアンスが異なります。「Clan」は特定の家系や血縁に基づく小規模な集団を指し、スコットランドの「クラン」などが典型です。一方、「ethnic group」は文化、言語、歴史的背景を共有する大規模な集団を指します。例えば、日常会話で「clan」は家族の集まりや親しいグループに使われ、「ethnic group」は社会学的な文脈や多文化社会の話題で用いられます。

uzura

uzuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/08 16:32

回答

・Tribe
・Clan

1. 「Tribe」
部族
一番「アフリカの部族」を表現するときにマッチする単語です。歴史的に同じ暮らしをする人たちの集団のことを言います。

例文
I want to see an African tribe once in my life
人生で一度でいいからアフリカの部族に会ってみたい。

2. 「Clan」
一族
部族の中での「一族」を表す単語になります。

例文
The clan elders held a meeting to decide on the next leader of their family.
一族の長老たちは、次の家族のリーダーを決定するために会議を開きました。

役に立った
PV74
シェア
ポスト