nigakiさん
2024/03/07 10:00
聖職者 を英語で教えて!
僧侶、神父、牧師などのことをまとめていう時に使う「聖職者」は英語で何というのですか?
回答
・Clergy
・Priest
・Minister
What is the English word for 聖職者 when referring to monks, priests, pastors, and so on?
僧侶、神父、牧師などのことをまとめていう「聖職者」は英語で何というのですか?
「Clergy」は主にキリスト教の宗教指導者や聖職者を指す言葉です。神父、牧師、司祭などが含まれます。教会や宗教関連のイベント、儀式、葬儀、結婚式などで使われることが多いです。また、宗教的な相談や指導を行う場面でも適しています。一般的には敬意を持って用いられ、宗教的権威や信仰に基づく役割を強調するニュアンスがあります。例えば、「その教会のClergyは信者から非常に尊敬されています」といった形で使われます。
What is the English word for 聖職者 when referring to monks, priests, pastors, etc. collectively?
僧侶、神父、牧師などのことをまとめていう「聖職者」は英語で何というのですか?
What is the English word for 聖職者 when referring to monks, priests, pastors, etc. collectively?
僧侶、神父、牧師などをまとめていう「聖職者」は英語で何というのですか?
「Priest」は一般的にカトリック教会や正教会、聖公会などの聖職者を指し、「Minister」はプロテスタント教会の聖職者を指すことが多いです。日常会話で「Priest」は、ミサや告解などの文脈で使われ、「Minister」は説教や教会の活動に関連して使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、宗教や教会の種類に応じて自然に使い分けます。例えば、カトリック教会の話をするときは「Priest」、プロテスタント教会の話をするときは「Minister」と言います。
回答
・clergy
・priest
clergy
聖職者
clergy は「聖職者」「僧侶」などの意味を表す名詞になります。単数を表すことも出来ますが、staff(部下、スタッフ、など)のように、集合名詞としてもよく使われます。
I’m so sorry. I'm clergy, so I can't do such a thing.
(申し訳ありません。私は聖職者なので、そのようなことは出来ません。)
priest
聖職者
priest も「聖職者」「僧侶」「司祭」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「司祭にする」というような意味で使われることもあります。
My dream is to be a priest like my grandfather and help people.
(祖父のような聖職者になって、人々の役に立つのが私の夢です。)
関連する質問
- 求職者 を英語で教えて!