Kyoko Onoさん
2024/03/07 10:00
上唇 を英語で教えて!
化粧をする時に難しいことは?と聞かれたので「上唇に口紅を塗ることです」と言いたいです。
回答
・Upper lip
・Mustache area
・Philtrum
Applying lipstick to my upper lip.
上唇に口紅を塗ることです。
「Upper lip(アッパーリップ)」は、特に「stiff upper lip(スティッフ・アッパーリップ)」という形で使われることが多いです。これは、困難な状況や感情的なストレスに直面しても冷静さや感情を表に出さず、毅然とした態度を保つことを意味します。特にイギリス文化において、感情を抑え、強い意志を持つことが美徳とされる場面で使われます。例えば、悲しい出来事に直面しても「stiff upper lip」を保つことで、他人に迷惑をかけず自己管理を示すニュアンスがあります。
Applying lipstick to my upper lip is the hardest part.
上唇に口紅を塗ることが一番難しいです。
Applying lipstick to my upper lip is the most challenging.
上唇に口紅を塗ることが一番難しいです。
Mustache areaは一般的に髭が生える部位を指し、日常会話や美容関連で使われます。例えば、髭剃りや脱毛の話題で「I need to trim my mustache area」と言う場合です。一方、「Philtrum」は専門的な解剖学用語で、通常は医療や解剖学の文脈で使われます。例えば、医師が「The patient has a cleft in the philtrum」と言う場合です。日常会話ではあまり使われず、特定の専門領域での使用が多いです。
回答
・Upper lip
・Top lip
複数の言い方をご紹介しますね。
・Upper lip: 「上唇」は英語で "upper lip" と表現されます。これは、口の上に位置する唇を指します。
例: "She applied lipstick to her upper lip before the event."
(彼女はイベント前に口紅を上唇に塗りました。)
※apply:塗る、付ける
・Top lip: "Top lip" も同様に使用されます。これも、口の上の唇を指します。
例: "Make sure the color is evenly distributed on your top lip."
(色が上唇に均等に広がっていることを確認してください。)
※evenly:均等に
・Upper part of the lip: 「上唇」を "upper part of the lip" と言うこともあります。
※Upper:「上部の」
例: "She carefully outlined the upper part of her lip with lip liner."
(彼女は口紅を塗る前に、リップライナーで上唇の輪郭を丁寧に描きました。)
ぜひ使ってみてくださいね!