SHIJOさん
2024/03/07 10:00
鑑別 を英語で教えて!
本物か偽物か分からないので、「鑑別依頼が必要」と言いたいです。
回答
・Identification
・Differentiation
・Distinctive analysis
We need to get an identification check to determine if it's genuine or fake.
本物か偽物かを判断するために鑑別依頼が必要です。
「Identification」は、個人や物事の識別・確認を指します。主に身分証明書やIDカードを用いる場面で使われますが、広義には特定の特性や特徴を通じて誰かや何かを認識・同定する行為全般を含みます。空港のセキュリティチェック、銀行での本人確認、オンラインサービスのログイン時など、多岐にわたるシチュエーションで重要です。また、犯罪捜査や医療現場においても、個人の特定やデータの正確な対応に不可欠です。
We need to get this authenticated.
これを鑑別依頼する必要があります。
You need to get it authenticated.
それを鑑別してもらう必要があります。
Differentiation は製品やサービスを他と区別する際に使われ、特にビジネスやマーケティングの文脈でよく見られます。例えば、新しいソフトウェアの特徴を強調する場合に使います。一方、Distinctive analysis は特定の特徴や差異を詳細に分析するプロセスを指し、学術的や技術的な場面で使われることが多いです。例えば、遺伝子の違いを研究する際に使われるかもしれません。簡単に言えば、前者は「区別」、後者は「詳細分析」のニュアンスがあります。
回答
・authentication
I need authentication to determine if it's genuine or counterfeit.
本物か偽物かを見極めるために鑑別が必要です。
「authentication」が「鑑別」となります。この単語は、何かの真正性や正当性を確認する際に使うことができる単語です。ブランド品などが本物か偽物かを見極めるため以外にも、パスワードや身元証明書などの情報が正当であるかどうかを確認する際にも使うことのできる単語です。
「genuine」は「本物」、「counterfeit」は「偽物」となります。「counterfeit」の他に、もう少し簡単な単語で「fake:偽物」を使うこともできます。
関連する質問
- 鑑別所 を英語で教えて!