Nobuさん
2024/03/07 10:00
闇雲 を英語で教えて!
運動場で、友だちに「闇雲に練習しても上手にならないよ」と言いたいです。
回答
・at random
・willy-nilly
「at random」は「無作為に」「てきとうに」という意味。何かを選ぶとき、特定の理由や規則性がなく、偶然に任せて選ぶニュアンスです。
くじ引きで「ランダムに一枚引いて」と言ったり、本棚から「面白そうな本を適当に一冊選んだ」のような場面で使えます。計画性のなさを表す便利な言葉です。
You won't get any better just practicing at random.
闇雲に練習しても上手にならないよ。
ちなみに、"willy-nilly" は「行き当たりばったり」や「無計画に」という意味でよく使われます。「彼はwilly-nillyにお金を使い果たした」みたいに、ちょっと呆れた感じのニュアンスです。また、「いやおうなしに」という意味もあり、自分の意思とは関係なく何かが起こる状況でも使えますよ。
You won't get any better just practicing willy-nilly.
闇雲に練習しても上手にならないよ。
回答
・blindly
・randomly
1. blindly
blindly は直訳すると「盲目に」であり、そこから「考えなしに・見通しなしに」という意味で使われます。「闇雲」に何かをするときの、深く考えずとりあえず行動する様子をうまく表現できます。
You won't get any better by practicing blindly.
闇雲に練習しても上手にならないよ。
2. randomly
randomly を使えば「計画なしに・何も考えずに」=「闇雲」に行動するさまを表現できます。カタカナの「ランダム」の元となる語 random の副詞の形です。
After the breakup, he randomly looked for a new lover on the dating app.
破局後、彼はマッチングアプリで闇雲に新しい恋人を探した。
関連する質問
- 闇雲に続ける を英語で教えて!
Japan