KENさん
2024/03/07 10:00
お古 を英語で教えて!
他の人が使い古したものをもらう時「お古は経済的だね」と言いますがこれは英語で何というのですか?
回答
・hand-me-downs
・second-hand
1. Receiving hand-me-downs is economical and environmentally friendly.
お古をもらうことは経済的だし、環境にやさしいね。
「hand-me-downs」は、主に衣類や他の物品が使い古された後に、それを別の人が受け取ることを指します。日本語でいう「お下がり」と同様の意味合いがあります。
「economical」は「経済的な、コストを節約する」と言う意味の形容詞です。
「environmentally friendly」は「環境にやさしい、環境に配慮した」という表現方法です。
2.Receiving second-hand clothes is cost-effective
お古の服を受け取ることは経済的だね。
「second-hand」は「中古の、使われた」という意味の表現方法です。
「cost-effective」は「費用効果が高い、経済的な」という意味です。
関連する質問
- お古 を英語で教えて!