noriyasuさん
2023/12/20 10:00
円い筒 を英語で教えて!
学校で、児童に「工作で使うトイレットペーパーの芯などの円い筒を持って来て下さい」と言いたいです。
回答
・cylindrical tube
・round pipe
・Circular cylinder
Please bring a cylindrical tube, like a toilet paper roll, for our craft project.
工作のためにトイレットペーパーの芯などの円い筒を持って来てください。
「cylindrical tube」は「円筒形の管」や「筒状の管」を意味します。この表現は、理科や工学の分野で特に使われ、液体やガスの流れを制御する装置や、建築材料、パイプラインなどに関する説明に適しています。例えば、化学実験で液体を移動させるためのガラス製の管や、建設現場で使用される金属製のパイプなどが該当します。また、日常生活でも、トイレットペーパーの芯や郵便物を巻いて送るための筒などにも使われます。
Please bring a round pipe like a toilet paper roll for our craft project.
工作用にトイレットペーパーの芯のような円い筒を持って来てください。
Please bring a circular cylinder like a toilet paper roll for our craft project.
工作で使うトイレットペーパーの芯などの円い筒を持って来てください。
「round pipe」と「circular cylinder」は、形状が似ていても使い分ける場面が異なります。「round pipe」は主に配管や流体を通すための筒状の物体を指し、日常会話や工事現場でよく使われます。一方、「circular cylinder」は数学や物理学などの専門用語で、円柱の形状を指します。日常会話ではあまり使われず、学術的な文脈や技術的な説明で登場します。例えば、「The round pipe needs to be replaced in the plumbing system.」や「The volume of a circular cylinder can be calculated using its radius and height.」というように使われます。
回答
・round cardboard tubes
[円い筒]はround cardboard tubes「円筒形の段ボール管」と表現できるでしょう。具体的には、トイレットペーパーの芯やキッチンペーパーの芯などがこれに該当します。
下記の例では、「工作で使う」はfor a craft activity、「トイレットペーパーの芯などの」はsuch as toilet paper cores、「持って来て下さい」はplease bringで表現しています。
例
Please bring round cardboard tubes, such as toilet paper cores, for a craft activity at school.
工作で使うトイレットペーパーの芯などの円い筒を持って来て下さい。