masaki

masakiさん

2023/11/21 10:00

名著 を英語で教えて!

本屋で店員さんに「名著と言われる本はどんなものがありますか」と聞きたいです。

0 110
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/11 00:00

回答

・Masterpiece
・Classic work
・Great Work of Literature

Could you please tell me what kinds of books are considered masterpieces here?
「ここで名著と言われる本はどんなものがありますか?」

「マスターピース」は、一人の芸術家や作家が作り出した作品の中で、最も優れていると評価される作品を指す言葉です。芸術、音楽、文学など、幅広いジャンルで使われます。例えば、ピカソの「ゲルニカ」やベートーベンの「第九交響曲」などはその代表例です。また、比喩的に一人の人生やキャリアの中で最も価値があるとされる業績や成果を指すこともあります。ただし、この言葉は主観的な評価を含むため、何がマスターピースであるかは人によって異なる場合もあります。

Could you tell me what kinds of classic works you have here?
「ここにはどんな種類の名著がありますか?」

Could you please tell me what kinds of books are considered great works of literature?
「名著と言われる本はどんなものがありますか、教えていただけますか?」

Classic workは主に古典的で、時間が経ってもその価値が認められている作品を指します。一方、Great Work of Literatureは、古典であるか新しい作品であるかに関わらず、その優れた質や影響力によって広く認識されている作品を指します。前者は年代を示すことが多い一方、後者は質や影響力を強調します。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/15 05:17

回答

・classic
・masterpiece

1. Which books are known as classics?
どの本が名著として知られていますか?
(which books: どの本 be known as~: ~として知られている classic:[名詞]傑作、古典、[形容詞]伝統的な、典型的な)

名著、名作を表す時によく使う言葉を二つ紹介します。まず1.classicについてです。こちらはクラシック音楽で使われているように、古典的なというイメージが強いかと思いますが、同じように「傑作」という意味の名詞や、「一流、傑作の」という意味の形容詞でもよく使われます。ただ伝統的なという意味から、古典的な名作に使われることの方が多いかと思います。
2.のmasterpieceも「名作、最高傑作」という意味で、よく使う名詞で、こちらは新旧問わず新しいものにも使われます。

例:
I’d like to read one of the classic books of American literature in English.
私はアメリカ文学の名著を読んでみたい。
(literature:文学 in English:英語で)

The new book of Haruki Murakami is a masterpiece.
その村上春樹の新刊は傑作(≒名著)だ。

役に立った
PV110
シェア
ポスト