Chiakiさん
2023/11/21 10:00
反戦歌 を英語で教えて!
終戦後に爆発的に流行ったので、「あれは反戦歌なんだよね」と言いたいです。
回答
・Anti-war song
・Peace anthem
・Protest song
That's an anti-war song that became explosively popular after the war ended, isn't it?
「あれは終戦後に爆発的に流行った反戦歌なんだよね?」
反戦歌(アンチウォーソング)は、戦争への反対や戦争の悲惨さを歌詞やメロディーで表現した楽曲のことを指します。戦争や軍事行動の無意味さ、非人道性を訴え、平和を願うメッセージが込められています。デモンストレーションや平和を祈る集会、戦争の記念日などのシチュエーションで歌われることが多く、また教育の場やメディアでも用いられて、戦争の恐ろしさや平和の大切さを伝える手段としても活用されています。
That's a peace anthem, isn't it? It became explosively popular after the war ended.
「あれは平和の賛美歌だよね?終戦後に爆発的に人気になったんだよ。」
That's a protest song that gained explosive popularity after the end of the war, isn't it?
「それは終戦後に爆発的に流行ったプロテストソングだよね?」
Peace anthemとは平和を讃える歌で、平和集会や記念イベントなどで使われます。一方、Protest songは不満や抗議の声を歌にしたもので、デモやストライキなどの抗議活動などで使われます。Peace anthemは結束と調和の象徴として、Protest songは社会の不平等や不正を糾弾するために使われます。なお、両者は必ずしも相反するものではなく、あるテーマに対する異なる視点や感情を表現する手段として使われます。
回答
・anti-war song
・protest song
anti-war song
反戦歌
anti は「反対」という意味を表す接頭辞になります。また、war は「戦争」という意味を表す名詞ですが、動詞としても「戦争する」「戦う」という意味を表せます。
I think you don’t know, but it's an anti-war song.
(君は知らないと思うけど、あれは反戦歌なんだよね。)
protest song
反戦歌
protest song の場合は、「反戦歌」の場合もありますが、必ずしもそうではなく、反体制的な主張を込めた歌の総称になります。
Now is the time for everyone to think about the meaning of his protest songs.
(今こそ、みんなが彼の反戦歌の意味を考える時なんだ。)
関連する質問
- 反戦デモ を英語で教えて!