koheiさん
2023/10/10 10:00
防火扉 を英語で教えて!
火事などが起きた時に、延焼を防ぐ扉を「防火扉」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・fire door
・fire-rated door
Fire doorは、火災の際に煙や炎が広がるのを防ぐための特別なドアです。日本語では「防火戸(ぼうかど)」と言います。
普段の会話で使うことは少ないですが、オフィスやホテルの避難経路で「このfire doorの先に非常階段があるよ」と説明したり、防災訓練で「fire doorの前に物を置かないでね!」と注意喚起する時などに使えます。安全を守る頼もしいドア、というニュアンスです。
Make sure the fire door is closed to prevent the spread of smoke.
防火扉が閉まっているか確認して、煙の広がりを防いでください。
ちなみに、fire-rated doorは日本語でいう「防火戸」のこと。ただのドアと違って、火事の際に炎や煙が広がるのを一定時間食い止める特別な性能を持っています。オフィスビルやマンションの階段、ホテルの客室のドアなど、避難経路の安全を守る大事な場所で使われているんですよ。
This is a fire-rated door, so it should help contain the blaze.
これは防火扉なので、炎の広がりを抑えてくれるはずです。
回答
・fire door
・fireproof door
fire door
防火扉
fire door は、直訳すると「火の扉」という意味になりますが、「防火扉」という意味を表します。
※ちなみに door(扉)を使ったスラングで open the door(ドアを開ける)と言うと「道を開く」「可能にする」などの意味を表せます。
All doors in this building are fire doors.
(この建物内にある扉はすべて、防火扉でございます。)
fireproof door
防火扉
fireproof は「防火の」「耐火性の」という意味を表す形容詞になります。
I think we should change the doors inside the factory to fireproof doors.
(工場内の扉を防火扉に変えた方がいいと思います。)
関連する質問
- 防火扉 を英語で教えて!
Japan