Jun Shinohara

Jun Shinoharaさん

2023/10/10 10:00

不躾 を英語で教えて!

酷いことばかり言われるので、「不躾だなあ」と言いたいです。

0 187
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/11 18:17

回答

・How rude
・That's a bit personal.

「なんて失礼なの!」という意味で、相手の言動にカチンときたり、呆れたりした時に使います。本気で怒る時だけでなく、親しい友人との冗談や皮肉として「ひどーい!」という軽いノリで使うことも多い表現です。

How rude of you to say such things.
なんて失礼なことを言うの。

ちなみに、「That's a bit personal.」は、誰かにプライベートな質問をされて、ちょっと答えにくいな…と感じた時に使える便利なフレーズです。相手を傷つけずに「その質問、少し踏み込みすぎかも」とやんわり伝えたい時や、気まずい空気を和らげたい時に笑顔で言うと効果的ですよ。

Wow, that's a bit personal, don't you think?
それはちょっと、不躾じゃないですか?

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/03 19:02

回答

・impolite

impolite:失礼な、不躾な、不作法な
「丁寧な」を意味するpoliteに否定を意味する接頭辞im-が付いた単語です。

例文
It's impolite.
不躾だなあ。

It is impolite to ask him about his personal life too much if it's your first time meeting him.
もし初対面であれば、彼の個人的な生活についてたくさん聞くのは不躾だよ。
※初対面:first time meeting、first meeting

impoliteのように、接頭辞im-が付いた単語をご紹介します。
・impossible:不可能な
・immature:未熟な
・imperfect:不完全な

役に立った
PV187
シェア
ポスト