J Kandaさん
2023/10/10 10:00
眉尻 を英語で教えて!
メイク講座で、生徒さんに「眉尻はできるだけ細くシャープに書くように心がけましょう」と言いたいです。
回答
・The tail of the eyebrow
・The outer corner of the eyebrow
「眉尻(まゆじり)」のことです。眉毛の一番外側の、こめかみに近い部分を指します。
メイクの話で「眉尻を少し長めに描くと大人っぽく見えるよ」と言ったり、顔のパーツを説明する時に「彼の眉尻はシュッと上がっているね」のように、日常会話で気軽に使える表現です。堅苦しい感じは全くありません。
Try to make the tail of the eyebrow as thin and sharp as possible.
眉尻はできるだけ細くシャープに書くように心がけましょう。
ちなみに、「the outer corner of the eyebrow」は日本語の「眉尻(まゆじり)」のことです。メイクで「眉尻を少し長めに描くと大人っぽく見えるよ」とアドバイスしたり、顔のパーツを具体的に説明したりする時に使えます。日常会話で気軽に使える便利な表現ですよ。
Try to make the outer corner of the eyebrow as thin and sharp as possible.
眉尻はできるだけ細くシャープに描くようにしてください。
回答
・tail of the eyebrow
I'd like a slight lift at the tail of the eyebrow.
「眉尻を少し上げていただきたいです。」
slight=少し
I want to emphasize the natural curve at the tail of the eyebrow for a softer look.
「柔らかい印象を演出するために、眉尻の自然なカーブを強調したいです。」
I want to- これは希望や意図を表す表現で、未来の行為を示しています。
emphasize - ~を強調する、重視するという意味を持つ動詞です。
the natural curve- theは特定のものを指し示しており、ここでは「自然なカーブ」を指しています。
natural curve は名詞の組み合わせで、眉尻の形状を指します。
at the tail of the eyebrow- at は「~の位置で」という意味
the tail of the eyebrow は「眉尻」を指しています。
for a softer look -for は目的を表し、「より柔らかい印象」を意味しています。
a softer look は「柔らかい外見」を指しています。
関連する質問
- 眉尻を下げる を英語で教えて!