Konosuke

Konosukeさん

Konosukeさん

総本山 を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

仏教の各宗派の本山をとりまとめている寺院を「総本山」といいます。これは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/03 10:14

回答

・the head temple of a Buddhist sect.

「天台宗の総本山は比叡山延暦寺です」という文で考えてみましょう。

単語は、「総本山」を「the head temple of a Buddhist sect」と言います。「Buddhist sect」は「仏教の宗派」という意味が有ります。たとえば具体的に「天台宗」を指すのであれば「Tendai sect.」と表現します。

構文は、第二文型(主語[The head temple of the Tendai sect]+動詞[be動詞]+補語主語を補足説明する補語[Enryakuji Temple])で構成します。

たとえば“The head temple of the Tendai sect is Enryakuji Temple on Mt. Hiei.”とすれば上記の日本文の意味になります。

0 137
役に立った
PV137
シェア
ツイート