Koderaさん
2023/10/10 10:00
初代 を英語で教えて!
初めて事業をした人や作品を作った人を「初代」と呼ぶことがありますが、英語でなんと言うのですか?
回答
・the first generation
・The original
「第一世代」や「初代」という意味で、何かを最初に始めた人たちや、一番最初の製品を指す時に使います。
例えば、「初代iPhone」は "the first-generation iPhone"。「アメリカに渡った最初の日本人移民」なら "the first-generation Japanese immigrants" と表現できます。
新しい流れを作ったパイオニア的な人やモノに対して、少し敬意を込めて使える便利な言葉です!
He was the first generation to start this business from scratch.
彼はゼロからこの事業を始めた初代です。
ちなみに、「The original」は単に「元祖」や「初代」という意味だけでなく、「これぞ本物!」「やっぱりオリジナルが一番だよね」というリスペクトを込めて使われることが多いです。新作やリメイクと比べ、その原点にある良さや唯一無二の価値を強調したい時にぴったりの表現ですよ。
He is the original creator of this character.
彼はこのキャラクターの初代作者です。
回答
・founder
・original creator
He is the founder of this business.
彼がこの事業の初代です。
「founder」とは「創業者」という意味で、何かを創り上げた人を指します。「of the business」は何を創ったかを説明しているので、「the founder of this business」で「この事業の初代」と解釈することができます。
He is the original creator of this business.
彼がこの事業の初代です。
「founder」の代わりに「original creator」と表現することもできます。「original」は「元・独自の」という意味があり、「creator」は「創作者」となります。初めて何かを創った人のことを「original creator」と呼ぶことができます。
関連する質問
- 初代 を英語で教えて!
Japan