Britt

Brittさん

2023/10/10 10:00

孤島 を英語で教えて!

昔の日本は、「西欧化が遅れていたただの孤島であった日本だが、明治維新で一気に発展した。」と言いたいです。

0 137
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/27 09:57

回答

・isolated island

「孤島」は「isolated island」と表すことができます。鎖国は「self-imposed isolation」と表現するので鎖国していた、という意味でも「isolated island」が適訳です。

構文は、「かっての状況」を示す「used to」を使い、「Japan used to be an isolated island」という文節を作り、関係代名詞を使った修飾節「西欧化が遅れていた:that was slow to Westernize」と組み合わせます。

たとえば"Japan used to be an isolated island that was slow to Westernize, but it developed with the Meiji Restoration all at once.''とすれば「日本は西洋化が遅れた孤島でしたが、明治維新で一気に発展しました」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV137
シェア
ポスト