Ankaさん
2023/10/10 10:00
検挙率 を英語で教えて!
ドラマの中でよく使う「検挙率ナンバーワン刑事」は英語でなんというのですか?
0
94
回答
・arrest rate
・clear-up rate
1. 「検挙率」は「arrest rate」を使って表現されます。
He has the highest arrest rate in his division for the third straight year.
彼は、部署で3年連続検挙率ナンバーワンである」
2. 「clear-up」は「clea-up an issue(問題を解決する)」のように、解決するという意味がありますが、「検挙率」という意味でも使われます。
According to the Crime White Paper, the clear-up rate for theft cases is 42%.
「犯罪白書によると、窃盗事件の検挙率は42%である」
*「窃盗事件」は、「theft case」と表現されます。
関連する質問
- 検挙 を英語で教えて!
役に立った0
PV94