Sato

Satoさん

2023/10/10 10:00

興信所 を英語で教えて!

どうすればいいか迷っている時に「興信所にお願いしたら浮気調査ができる」と言いたいです。

0 88
kota

kotaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/03 18:59

回答

・Private detective agency
・Private investigator's office

1. Private detective agency
「興信所」は英語で「Private detective agency」と表現できます。これは個人や企業から依頼を受けて、様々な調査を行う機関ですので、興信所と全く同じ意味だと言い切ることは出来ませんが、役割は同じです。「detective」は刑事、「privacy detective」は探偵という意味を表すことが多いです。

例文
If you are unsure what to do, you could ask a private detective agency to conduct an infidelity investigation.
どうすればいいか迷っている時は、興信所にお願いして浮気調査をしてもらうことができます。


2. Private investigator's office
同様の意味を持ちます。直訳すると「私立調査事務所」というような意味です。

例文
When you're at a loss, you can turn to a private investigator's office for an investigation into suspected infidelity.
どうするべきかわからないとき、興信所(私立探偵事務所)に連絡して、浮気の疑いについて調査してもらうことが可能です。

役に立った
PV88
シェア
ポスト