Satoさん
2023/10/10 10:00
興信所 を英語で教えて!
どうすればいいか迷っている時に「興信所にお願いしたら浮気調査ができる」と言いたいです。
回答
・private investigation agency
・private investigator's office
「private investigation agency」は、日本語の「探偵事務所」や「興信所」のことです。浮気調査や人探し、企業の信用調査など、警察が扱わない個人的な問題を専門的に調査する組織を指します。
映画やドラマに出てくるような、ちょっとミステリアスでプロフェッショナルな響きがあります。「探偵を雇って調べてもらった」なんていう会話で使える言葉です。
If you hire a private investigation agency, they can investigate the affair.
興信所にお願いすれば、浮気調査をしてもらえますよ。
ちなみに、private investigator's officeは「私立探偵事務所」のこと。映画や小説みたいに、浮気調査や人探しなど、警察が動かない個人的な依頼を扱う場所だよ。ちょっと怪しげで、ハードボイルドな響きがある言葉だね。
You could hire a private investigator's office to see if they're cheating.
興信所に頼んで、浮気してるかどうか調べてもらうことができるよ。
回答
・Private detective agency
・Private investigator's office
1. Private detective agency
「興信所」は英語で「Private detective agency」と表現できます。これは個人や企業から依頼を受けて、様々な調査を行う機関ですので、興信所と全く同じ意味だと言い切ることは出来ませんが、役割は同じです。「detective」は刑事、「privacy detective」は探偵という意味を表すことが多いです。
例文
If you are unsure what to do, you could ask a private detective agency to conduct an infidelity investigation.
どうすればいいか迷っている時は、興信所にお願いして浮気調査をしてもらうことができます。
2. Private investigator's office
同様の意味を持ちます。直訳すると「私立調査事務所」というような意味です。
例文
When you're at a loss, you can turn to a private investigator's office for an investigation into suspected infidelity.
どうするべきかわからないとき、興信所(私立探偵事務所)に連絡して、浮気の疑いについて調査してもらうことが可能です。
関連する質問
- 興信所 を英語で教えて!