pooさん
2023/09/15 10:00
山麓 を英語で教えて!
登山を計画しているので、「前日に山麓にある町で情報を集めよう」と言いたいです。
回答
・at the foot of the mountain
・at the base of the mountain
「山のふもと」という意味で、山の一番下の部分、つまり麓(ふもと)を指す表現です。
登山やハイキングの出発点、麓にある町や村、キャンプ場などを説明するときによく使われます。「山の麓にあるカフェで休憩しよう」のように、日常会話や旅行の計画などで気軽に使える便利なフレーズです。
Let's gather some information in the town at the foot of the mountain the day before we climb.
前日に山麓の町で情報を集めよう。
ちなみに、「at the base of the mountain」は山の麓(ふもと)や付け根を指す表現だよ。山登りの出発点や、麓にある町や村、キャンプ場などを説明する時にピッタリ!「山の真下」という物理的な位置を示す、日常会話でよく使われる便利な言葉なんだ。
Let's gather some information in the town at the base of the mountain the day before.
前日に、その山の麓の町で情報を集めよう。
回答
・foothills
解説:
麓が英語でfootになりますので、山麓を言いたいときはfoothillと言います。
例文:
In order to see the sunrise the next day, we should stay a night in the town at the foothill of the mountain. We might meet other climbers too there.
明日の日の出を見られるために、山麓の町で一泊しましょう。そこでも他の登山者に会えるかもしれないです。
Malaysia